Назад || Главная || Карта сайта


Н.Н. Везнер

Омск, Омский филиал Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН

Развитие и сохранение немецкой национальной танцевальной культуры в Омске


До начала 1990-х гг. нигде не упоминалось о культуре сибирских немцев да и вообще о российских немцах в целом. Сибирские немцы жили изолированно и сохраняли свои традиции и культуру. Все праздники сопровождались танцами и песнями, т. к. посредством танцев передавались немецкие традиции общения и отношения между людьми, а также проявлялась их сплоченность – танцы были в основном массовые. Поэтому сегодня стоит очень остро проблема исследования и сохранения национальных танцев немцев Сибири, изучением которых до сих пор почти никто не занимался.

До 1990-х гг. основное население сибирских немцев проживало в деревнях. В Омской области – это деревни нынешнего Азовского немецкого национального района. В 1990-х гг. многие сибирские немцы, которые помнили и сохраняли свою национальную культуру, выехали в Германию. Сегодня мало людей осталось, которые еще помнят ту самобытную культуру российских немцев. Большинство молодежи даже не знает немецкого языка, поэтому развитие и сохранение национальной танцевальной немецкой культуры невозможно без российско-германского сотрудничества. Это различные поездки на фестивали, конкурсы, семинары и конференции.

В настоящее время большое количество немцев проживает в городах. В Омске есть несколько немецких национально-культурных учреждений: Немецкое культурное общество "Согласие", Детский немецкий культурный центр "Hoffnung", "Союз немцев Сибири", Областное общественное движение российских немцев "Возрождение", Областной молодежный методический центр российских немцев. При каждом из них есть свои творческие коллективы: вокальные, инструментальные, но коллективов, занимающихся немецкой хореографией, не так много.

При немецком культурном обществе "Согласие" уже 5 лет существует хореографический коллектив "Spass und Tanz", руководитель Г.А. Зуева. Исполнителями этого ансамбля являются дети от трех до восьми лет. Руководитель коллектива два раза в год проходит подготовку на семинарах в с. Азово немецкого национального района Омской области. Эти семинары организует "Немецкое общество технического развития" (GTZ). Здесь дают материал не только по хореографическому искусству, но и по инструментальному, хоровому и другим видам искусств. Последнее время народную хореографию преподает М.В. Жужгова. Она ездит в Германию на различные фестивали, а после передает опыт в этой области руководителям коллективов Омска. Этот материал является фольклорным.

В репертуаре ансамбля, помимо немецких танцев, есть номера с современной хореографией и танцы других народов. Немецких танцев пока немного – это два вальса и две польки на музыку из сборника "Deutsche Volkslieder aus Russland". В качестве примера приведем фрагмент из танца "Полечка" (см. Приложение).

Все танцы проходят сценическую обработку, но в основном фольклорный материал оставляют, т. к. специфика детского восприятия не позволяет делать более сложные координационные движения. Это различные игровые элементы, полечки, подскоки, галопы, лодочки, вальсовые повороты и хлопки, разнообразие рисунков. Немецкий фольклорный танец является массовым, т. к. танцуется на праздниках, поэтому все движения несложные и повторяются несколько раз. Эта специфика танцевания сохранилась до сегодняшнего дня. Занятия в коллективе проходят три раза в неделю и длятся 1–1,5 ч. Основой занятий является интерес к национальным немецким танцам как руководителя, так и детей. В планах этого коллектива поставить еще несколько танцев – это Landler, Bärbele, Lorens.

Другой танцевальный коллектив существует при областном молодежном методическом центре российских немцев. Он называется "Jugend", руководитель В.А. Ибрагимова. Он образовался в 2004 г. Участники этого коллектива – ученики областного колледжа культуры. В колледже обучается очень много студентов из с. Азово. На отделении хореографии одна из таких учениц поставила немецкий народный танец. В.А. Ибрагимова заинтересовалась и с тех пор создала танцевальный коллектив при ансамбле "Молодость". Народные танцы проходят сценическую обработку. Остаются более интересные элементы и добавляются различные рисунки. Такие танцы можно причислить к числу танцев российских немцев, т. к. обрабатывает их хореограф, знающий не только немецкую, но и танцевальную культуру других народов, соответственно добавляющий в танец интернациональные движения. В репертуаре этого ансамбля всего три немецких танца и один поставленный на основе немецкой хореографии и классического танца – это demi классика. Два танца: "Dreisteir", "Rülenspringen" – на основе немецкой польки и один: "Liebe Rose" вальсовый. Все они исполняются на музыку, привезенную в записи из Германии. Коллектив состоит из 12 исполнителей. Он постоянно участвует в различных фестивалях немецкой культуры, где общается и обменивается опытом с другими коллективами российских немцев, исполняющих народные танцы. Так, в 2005 г. коллектив побывал на фестивале "Меж границ, без границ!" в Анапе. Сегодня он готовится поехать на "Сибирский фестиваль немецкой культуры" в Новосибирск, который будет проходить в октябре 2006 г.

Также при детском немецком культурном центре "Hoffnung" (руководитель И.А. Каршева) есть вокально-танцевальная группа, исполняющая не только концертные номера, но и мюзиклы. Они также танцуют танцы в сценической обработке. У них идет приобщение детей не только к танцевальной, но и вообще к духовной немецкой культуре и языку. Мюзиклы ставятся на немецкие сказки, например – "Бременские музыканты", но хореография там современная. Есть в репертуаре этого коллектива и немецкие народные танцы, так же как и в предыдущих коллективах, – на основе польки и вальса.

Все эти коллективы постоянно принимают участие во всех немецких фестивалях, проходящих в Доме дружбы, а также в ежегодном весеннем фестивале "Единение", проводимом в рамках фестиваля "Душа России". Они знакомят омичей с немецкой танцевальной культурой и тем самым способствуют ее распространению, сохранению и развитию.

 

 

Приложение

Фрагмент из танца "Полечка" на музыку "Auf der Kalienebrück" из музыкального сборника "Deutsche Volkslieder fus Russland" хореографического коллектива "Spass und Tanz".

Запись произведена по методу Е. Марголис (О записи танца. – М., 1950).

 

2 такта
4/4

 

 

2 такта
4/4

Девочки исполняют 4 шага полечки,
выстраиваясь на рисунок.

 

 

Общаются и оглядываются по сторонам.

 

2 такта
4/4

 

1 такт
4/4

1 такт
4/4

 

Появляются мальчики, исполняя 4 шага полечки.

 

 

Исполняются "заглядалки".

 

Мальчики подают руки и выстраиваются галопом на круг.

 

2 такта
4/4

 

2 такта
4/4

 

Исполняется ковырялочка в паре.

 

 

Исполняется галоп по кругу.

 

14 тактов
4/4

 

 

 

 

Девочки по кругу двигаются, исполняя 3 шага полечки, поворот, поклон. Мальчики одновременно делают поклон.

Так повторяют 7 раз.

 

 

 

2 такта
4/4

 

 

Подскоками в повороте раскручиваются
на полукруг.

 

Описание движений:

1) "Полечка":

Музыкальный размер 4/4.

Исходное положение: ноги в 3-й позиции, руки у девочек на юбке, у мальчиков за спиной.

"Раз" – шаг вперед с правой ноги,

"И" – левая нога подбивает правую ногу, правая остается на воздухе.

"Два" – шаг на правую ногу, левая сзади вытянута на носок.

"Три и четыре" – все повторяется с левой ноги.

2) "Подскоки":

Музыкальный размер 2/4.

Исходное положение: 6-я позиция ног, руки у девочек на юбке, у мальчиков на поясе.

"И" – правая нога поднимается до уровня колена, одновременно идет прыжок наверх.

"Раз" – приземление на две ноги в исходную позицию.

"И два" – повторяется с другой ноги.

3) "Заглядалки":

Музыкальный размер 4/4.

Исходное положение: лицом на зрителя, мальчик стоит точно за девочкой.

Девочка:

"Раз" – поворот корпуса с легким наклоном направо, руки раскрыты в стороны.

"Два" – возвращается в исходное положение, руки приподнимаются в сторону, пожимая плечами.

"Три, четыре" – все повторяется в другую сторону.

Мальчики (руки за спиной):

"Раз" – переход через маленькое приседание на вторую позицию влево.

"Два" – выход в левую сторону, правая нога вытянута на носок в сторону. Взгляд на девочек.

"Три, четыре" – повторяется все в другую сторону.

4) "Галоп":

Музыкальный размер 2/4.

Исходное положение: ноги в 6-й позиции, руки в положении "лодочки" или на поясе.

"И" – переход через маленькое приседание на вторую позицию в правую сторону.

"Раз" – левая нога подбивает правую, правая выбивается в сторону.

"И два" – повторяется все с начала в ту же сторону.

5) "Ковырялочка":

Музыкальный размер 4/4.

Исходное положение: 6-я позиция ног, руки в положении лодочки.

"Раз" – правая нога ставится на носок накрест с внешней стороны левой ноги.

"Два" – правая нога выносится в правую сторону на пятку.

"Три" – приставить правую ногу в 6-ю позицию в маленькое приседание.

"Четыре" – вытянуться наверх.

Это движение исполняется с правой и с левой ноги.

6) Поклон:

Музыкальный размер 2/4.

Исходное положение: ноги в 6-й позиции, руки у мальчиков за спиной, у девочек на юбке.

"Раз" – девочки делают маленькое приседание, мальчики опускают голову.

"Два" – девочки встают из маленького приседания, мальчики поднимают голову.

 

Положение рук:

Девочки:

1) "На юбке" –

руки держат юбку в раскрытом положении.

2) "На поясе" –

согнутые в локтях руки прижаты к поясу ладонями.

Мальчики:

1) "За спиной" –

руки согнуты в локтях и убраны за спину, одна рука лежит сверху другой.

2) "На поясе" –

положение как у девочек.

 

Положение рук в паре:

"Лодочка" –

мальчик стоит лицом к девочке, руки раскрыты в стороны, ладонями наверх.

Девочка стоит лицом к мальчику, руки лежат ладонь в ладонь на руках партнера.

Это положение может использоваться с небольшим перегибом корпуса в любую сторону.

 

 

 

 Назад || Главная || Карта сайта

 

Hosted by uCoz